Someone has told it better: “To sleep. No More”

Nothing to say.

Non lo so. Ho avuto una serie di spiacevoli inconvenienti tecnico-tattici che non mi hanno permesso di esprimermi su questo blog. Forse è stato un bene.

E’ stata una settimana dura, intensa, rabbiosa e anche soddisfacente in alcuni momenti.

Il lieto fine non è arrivato, ma non è adesso che deve arrivare, anche se non sapete come è bello smettere per un attimo di sentirsi un campo di parole sterili come sembravo essere, e pensare di poter divenire”someone else, someone good”.

In queste giornate di grandi contrasti emotivi, a stare calmo mi ha aiutato un autore teatrale che tutti osannano ma che a me francamente prima non mi aveva mai suscitato grandi emozioni.

Solo quando ci si sente guerrieri, si accetta il dolore e la sconfitta come parte della propria esistenza.

To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, ’tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there’s the respect
That makes calamity of so long life;

William Shakespeare, Hamlet

Lascia una Risposta